PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    [robusto]

    baita | adj. 2 g.

    Que é muito grande (ex.: uma baita mesa; um baita espelho; que baita confusão!)....


    nervudo | adj.

    Que tem tendões grossos e salientes....


    possante | adj. 2 g.

    Que tem muita força; forte; robusto....


    reforçado | adj.

    Acrescido em força; robusto....


    robusto | adj.

    Forte, vigoroso, apto para resistir às fadigas (pessoa ou animal)....


    végeto | adj.

    Que faz vegetar....


    prevalente | adj. 2 g.

    Que mostra superioridade ou prevalência....


    armário | n. m.

    Móvel, geralmente com prateleiras, para guardar ou arrumar objectos variados....


    arnaz | adj. 2 g. | n. m.

    Robusto....


    aríete | n. m.

    Máquina de guerra para arrombar portas e se desconjuntar muralhas....


    latagão | n. m.

    Pessoa jovem, alta e robusta....


    pedotrofia | n. f.

    Modo de alimentar crianças para as tornar robustas....


    tanque | n. m.

    Carro de assalto, blindado e armado....


    quizumba | n. f.

    Mamífero hienídeo (Crocuta crocuta), robusto e de grande porte, com pelagem curta, amarelada e com manchas castanho-escuras, orelhas redondas, pequena crina eriçada, que habita em regiões da savana africana....


    garrano | n. m.

    Cavalo robusto, de marca pequena....



    Dúvidas linguísticas


    A palavra rainha leva acento agudo no i ou não? E porquê?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?